-÷итатник

— днем рождени€, √алчонок (Galche) - (19)

— днем рождени€, √алчонок (Galche) ..............~*~.............. √алочка, дорога€, с ƒнем рожд...

„то посмотреть на выходных - (0)

„то посмотреть на выходных Ќаступили выходные, хочетс€ что-то посмотреть интересное: ...

‘ильм "јтлантида" - (4)

‘ильм "јтлантида" ѕредлагаю посмотреть очень захватывающий фильм, просто на о...

‘ильм "“-34" - (3)

‘ильм "“-34" (2018) ѕерва€ зима ¬еликой ќтечественной войны. —амые ожесточенны...

 омедии дл€ настроени€ - (0)

 омедии дл€ настроени€  расотка на всю голову (2018) —ме€тьс€ последним (2019)...

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Galche

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 25.07.2010
«аписей: 7726
 омментариев: 65827
Ќаписано: 92067


ѕасхальный венок - символика праздника

„етверг, 11 јпрел€ 2019 г. 19:58 + в цитатник

ѕасхальный венок - символ праздника

Ќесколько дней отдел€ет нас от праздновани€ светлого христианского праздника ѕасхи. Ёто один из главных религиозных праздников христианства. ’от€ его истори€ возникновени€ и тесно св€зана с древними библейскими легендами о рождении, смерти и воскресении »исуса ’риста, но сам праздник отмечали задолго до него. ѕервоначально ѕасха была сельскохоз€йственным праздником весеннего сева и его праздновали в ўумере.
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 8 (496x500, 182Kb)

¬ конце каменного века земледелие уже было развито в предгорных оазисах, которые скоро оказались перенаселены. ѕоэтому часть населени€ была вытеснена на плодородные, но засушливые равнины. ќни выжили там и дали начало цивилизации тем, кто имел возможность обеспечить орошение посевных площадей. Ёто было во всех отношени€х очень трудно. ≈сли в ≈гипте урожаи гарантировали разливы Ќила, истоки которого в экваториальном по€се со стабильным климатом, то по разливам “игра и ≈вфрата, орошающих родину шумерской культуры ƒвуречье вблизи северной границы субтропиков врем€ сева угадать было сложнее. Ўумерам пришлось напр€чь всю свою наблюдательность, сообразительность и заложить основы астрономии, чтобы вывести алгоритм вычислени€ даты начала сева: первое воскресенье сразу после первого весеннего полнолуни€, то есть первого полнолуни€ после весеннего равноденстви€. Ёта закономерность была установлена не позднее 3500 г. д. н. э. » хот€ со временем многое изменилось у семитских народов день начала сева осталс€ главным праздником в году. ќ его первоначальном значении забыли, но ѕасха сохранила значение праздника возрождени€ и торжества жизни.
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 15 (673x700, 590Kb)

—имволы ѕасхи

Ѕольшинство праздников имеют свои символы. ѕасха тоже имеет несколько таких. Ёто пасхальный кулич, творожна€ пасха и крашеные €йца размещаютс€ во главе стола. „асто их кладут на блюда с высокими ножками-подставками, чтобы они возвышались над всем остальным угощением. ≈ще одним древним символом праздника €вл€етс€ и венок. ќн заключает в себе пон€тие вечность, бесконечность, а также образ солнца, которое дарит жизненно важное тепло дл€ всех живущих на земле. ÷веты и листь€, которыми украшают венок, несут тот же смысл. яйцо - символ чуда рождени€, за€ц или кролик - плодороди€ и процветани€.
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 9 (448x500, 278Kb)

ѕасхальный венок

ѕасхальный венок - это красива€ композици€, котора€ может быть выполнена из различных материалов и размещаетс€ либо на двери гостеприимного дома, либо на стене, создава€ праздничную атмосферу великого праздника. —уществуют также пасхальные венки, которые изготовлены дл€ украшени€ и сервировки праздничного стола.

ѕасхальные венки изготавливаютс€ из веток, картона, флористических приспособлений, а также из совершенно неожиданных материалов, таких как газетные трубочки или картонные лотки дл€ €иц. “ворческий подход очень важен при создании декоративных веночков. ¬ пасхальных венках преобладают €ркие, радостные, жизнеутверждающие цвета, св€занные с возрождением природы после долгой зимы. ѕоэтому чаще всего в качестве основного цвета выбирают зеленый, который символизирует возрождени€ и надежды на лучшее. “акже часто в венках присутствует красный цвет - символ ’ристова ¬оскресени€, образ жизни, победивший смерть. Ѕелый цвет св€зан с духовностью и чистотой, голубой - с верой. ∆елтый цвет в венках присутствует в виде весенних цветов. ¬ целом, венок должен быть €рким, как крашеные €йца - в разноцветных красках.
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 20 (659x674, 473Kb)
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 19 (570x570, 354Kb)
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 12 (466x700, 371Kb)
crop_197406221_iPG6OZw –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 5 (550x700, 374Kb)
crop_197406167_faoQdyy –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 4 (565x686, 387Kb)
crop_197405656_bNr1qo –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 2 (397x463, 161Kb)
crop_197405730_yJp1z –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 3 (414x441, 236Kb)
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 1 (288x500, 98Kb)
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 10 (571x604, 272Kb)
crop_197405347_1ASAHs –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 1 (403x401, 164Kb)
–њ–∞—Б—Е–∞–ї—М–љ—Л–µ –≤–µ–љ–Ї–Є 18 (570x664, 403Kb)
crop_197407134_KfXaO –њ–∞—Б—Е–∞–ї—М—М–≤—Л–є –≤–µ–љ–Њ–Ї 6 (375x449, 172Kb)

—ери€ сообщений "подготовка к праздникам ":
„асть 1 - –ождественские венки
„асть 2 - Ќесколько идей украшени€ елки
„асть 3 - ѕодготовка к ѕасхе - поделки
„асть 4 - ѕасхальный венок - символика праздника

–убрики:  праздники
ћетки:  

ѕроцитировано 11 раз
ѕонравилось: 21 пользовател€м



Morskaja_-_Marishka   обратитьс€ по имени „етверг, 11 јпрел€ 2019 г. 20:19 (ссылка)
 –ј—»¬ќ, ќ„≈Ќ№ ) ѕ–»¬≈“» , √јЋ„ќЌќ  ) „“ќ-“ќ “џ ƒј¬Ќќ Ќ≈ ѕќя¬Ћя≈Ў№—я. ¬—≈ ¬ ѕќ–яƒ ≈?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јлла_—тудентова   обратитьс€ по имени „етверг, 11 јпрел€ 2019 г. 22:35 (ссылка)
Ѕлагодарю дорога€! ѕри€тного вечера, наполненного уютом, отличным настроением и ощущением счасть€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬алентина-л   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 12 јпрел€ 2019 г. 06:59 (ссылка)
— благодарностью.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 14 јпрел€ 2019 г. 12:43 (ссылка)
ЌЄ ужЄли у нашЄго народа так плохо с мозгами, что они луп€тс€ своЄю головкою юдовской мути и жути. „то они в юдовской казки то умного и полЄзног то унюхали. ’от€, написали то основную часть этой казки вЄликиЄ шумЄры, да и с других фольклЄрных сказок народов юдосы внЄсли в свою казку вс€кую жуть.¬ эту брЄд€тину можЄт вЄрить только тот, у кого с мозгами проблЄмы( в основном мозахисты и ижЄ с ними).ќни намЄрЄно одурманивают и оболванивают народ, что б им было лЄгчЄ ими управл€ть( овцами стада).
ј поситаЄм про вЄликую юдовскую жуть и ддурь дл€ наивного народца, да повЄрЄщитЄ овцы и помычитЄ этой мЄрзости , однако.
ј тЄпЄрь, дорогиЄ мои иудЄи и христианЄ, хорошЄнько помолитЄсь! » воздайтЄ хвалу милостивому и милосЄрдному Ѕогу нашЄму! ј когда досыта намолитЄсь, успокойтЄсь, попробуйтЄ сосрЄдоточитьс€, и попытайтЄсь прЄдставить сЄбЄ картину этой прЄдпасхальной ночи, напоминающЄй ночь јпокалипсиса.
«авываЄт вЄтЄр. ћолнии пронзают грозовыЄ тучи. √рохочЄт гром. —отр€саЄтс€ зЄмл€.
ѕо узким улочкам ЄгипЄтских городов грозной поступью шагают штурмовыЄ отр€ды ¬оинства ЌЄбЄсного( а к нам они нЄ придуть, однако). »х вЄдЄт —ам √осподь(—аваоф »зраЄливич). ¬ их руках, Ч длинныЄ ножи, свЄркающиЄ при свЄтЄ молний. ќдЄ€ни€ јнгЄлов, их длинныЄ рубашки, сандалии, Ч в чЄрных п€тнах крови.
Ќимб си€Єт над головой √оспода( —аваоф »зраЄливич), и освЄщаЄт кос€ки двЄрЄй. ®сли ќн видит на кос€ках кровь, то проходит мимо. “ам притаились ®го молчаливыЄ, испуганныЄ рабы, пЄрвЄнцами которых ќн займЄтс€ позднЄЄ, в пустынЄ.
¬ двЄри, на которых нЄт крови, нЄбЄсныЄ штурмовики вход€т бЄз стука. ¬ тЄмнотЄ отыскивают младЄнца, и тут жЄ пЄрЄрЄзают Єму горло. ѕЄрвЄнЄц, нЄ пЄрвЄнЄц, Ч нЄт врЄмЄни разбиратьс€, впЄрЄди много работы. ћладЄнцы нЄ успЄвают и вскрикнуть, Ч работают мастЄра своЄго дЄла. ¬ыход€, јнгЄлы отирают руки о кос€ки. ¬опли отча€нь€ сопровождают их.
Ќаутро Ч на кос€ках всЄх двЄрЄй, как ЄврЄйских, так и ЄгипЄтских, Ч кровь. ¬родЄ бы, пострадали всЄ. —лЄды замЄтЄны. ќбщЄЄ горЄ, виновных нЄт.
У » встал фараон ночью сам и всЄ рабы Єго, и вЄсь ®гипЄт; и сдЄлалс€ вЄликий вопль в зЄмлЄ ®гипЄтской; ибо нЄ было дома, гдЄ нЄ было бы мЄртвЄца Ф. (»сх. 12. 30)
ЁффЄкт был потр€сающим. √осподь, который хотЄл произвЄсти впЄчатлЄниЄ, произвЄл Єго.  ровава€ слава палача »Єговы возросла до нЄбЄс и стала ширитьс€ по всЄй зЄмлЄ. ¬сЄ народы ближнЄвосточной ¬сЄлЄнной содрогнулись от ужаса. «а что, √осподи?
ќграбили народ довЄрчивый ЄгипЄтский и потом бЄгали 40 по пустыни, что б их нЄ впоймали и нЄ отобрали награбленное. ¬озгордитЄсь , гои, дЄлами юдовскими, однако.
—лава, слава, слава Ѕогу »ЄговЄ! јминь!
— кошерным вас праздником, паства ’ристова!
"Еяко по суху пеше шествовав »зраиль, по бездне стопами, гонител€ фараона вид€ потопл€ема, Ѕогу победную песнь поим, вопи€шеЕ" ( анон пока€нный ко »исусу ’ристу, »рмос)
Ётот  анон обычно читаетс€ перед причастием кровью и плотью в период стандартного кошерного забо€ ќвец на ѕесах.
"Е»исус взошЄл на гору и там сидел с учениками —воими. ѕриближалась же ѕасха, праздник »удейский..." (»оанн.6:3-4).
ѕасха или ѕесах Ц заглавный праздник в иудо-христианстве, смысловое содержание которого Ц проходить мимо, отмечаетс€ в пам€ть об исходе евреев из ≈гипта, когда √осподом »еговой было обещано, что поразит он вс€кого первенца от человека до скота, чей дом не будет помечен ритуальной кровью жертвенного агнца.
"Е» будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас..." (»сх.12:13)
“о есть јнгел —мерти пройдЄт мимо домов детей »зраилевых, где будет заклан «ј Ќ»’ ј√Ќ≈÷.
јдепты ’риста( ®шика —аваофовича), приобщившись к »зраилю, к семени јвраамову, поддерживают своих старших братьев в этом ритуале. » в честь этого событи€, восхвал€ют »егову, поют ему "...победную песнь..." во спасение народа »зраилева и помечают себ€ ≈вхаристической жертвенной кровью.
ѕред»«торией ѕасхи можно считать эпизод жертвоприношени€ Ѕогу јвраамом своего первородного сына, рождЄнного 15 Ќисана, тогда √осподом был дан запрет на человеческие жертвоприношени€.
"...Ѕог усмотрит —ебе агнца дл€ всесожжени€..." ( Ѕыт.22:8 ) »сход,12:5-10
Ц јгнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
Ц и пусть он хранитс€ у вас до четырнадцатого дн€ сего мес€ца: тогда пусть заколет его все собрание общества »зраильского вечером,
Ц и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих кос€ках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;
Ц пусть съед€т м€со его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съед€т его;
Ц не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренност€ми;
Ц не оставл€йте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшеес€ от него до утра сожгите на огне.
»сход. 13:12-13
Ц » когда введет теб€ √осподь в землю ’анаанскую, как ќн кл€лс€ тебе и отцам твоим, и даст ее тебе Ц
Ц отдел€й Е всЄ первородное из скота, какой у теб€ будет, мужеского пола, Ц √осподу.
ѕо канонам иудаизма все не евреи приравниваютс€ к скоту.
Ц “олько евреи €вл€ютс€ людьми, в то врем€ как неевреи не люди (Jebamoth 61а)
Ц „еловеком можно называть только израильт€нина, который, как поклон€ющийс€ истинному Ѕогу, был подобен јдаму, созданному по образу Ѕога. (—м. Ѕыт. I, 27 и V, I, где у ≈врейского текста в каждом случае јдам означает Ђчеловекї). »долопоклонники, испорченные Ѕожественным образом, тер€ют вс€кие права на эту апелл€цию (Jebamoth 61а)
Ц »егова создал неевреев в человеческом обличии чтобы евре€м не пришлось пользоватьс€ услугами животных. —ледовательно неевреи Ц это животные в форме человека, которые приговорены служить евре€м днЄм и ночью (Nidrasch Talpioth, 225-L)
¬ полночь с 14 на 15 Ќисана, как и было обещано, √осподь поразил в ≈гипте всЄ первородное из скота мужского пола.
ƒл€ чего обычно используетс€ ритуальна€ кровь забитых животных, наиболее полно описал в своей книге монах Ќеофит:
"Е≈вреи празднуют два праздника Е ќдин празднуетс€ 14-го феврал€ и называетс€ ѕурим, другой праздник опресноков, то есть праздник ѕасхи; во врем€ этого праздника каждый еврей должен отведать опресноков. —реди этих опресноков наход€тс€ известные маленькие хлебцы, приготовленные какамами и содержащие в себе христианскую кровь; и все от мала до велика, от юнца до старика, даже не имеющего зубов, должны есть этот хлеб величиною немного больше оливкового плодаЕ"
—ыны »зраил€ традиционно вкушают ≈вхаристическую жертвенную кровь дл€ своего спасени€ Ц "...это то тело, та кровь, без которых ты погибнешь окончательно..."
ƒл€ уверовавших, ѕасха Ц это ’ристос,  оторый приноситс€ в ∆ертву в “аинстве: "...ибо ѕасха наша, ’ристос, заклан за нас..." (1 ор.5:7)
»оанн, 6:54-56
Ц ядущий ћою ѕлоть и пиющий ћою  ровь имеет жизнь вечную, и я воскрешу его в последний день.
Ц »бо ѕлоть ћо€ истинно есть пища, и  ровь ћо€ истинно есть питие.
Ц ядущий ћою ѕлоть и пиющий ћою  ровь пребывает во ћне, и я в нем.
¬от и давайте посмотрим, кто в чЄм пребывает
¬рем€ наступлени€ ѕасхи св€зано с первым полнолунием после ¬есеннего –авноденстви€.¬озьмЄм дл€ нагл€дности 33 год:
¬ день ¬есеннего –авноденстви€ 22 марта, —олнце идЄт на крест (скрещение проекции экватора с эклиптикой) в –ыбах.
ƒр. греч. акроним »’“»— (рыба) = ΙΧΘΥΣ, состо€щий из начальных букв слов »исус ’ристос “еу »йнос —отер Ц Ѕожий —ын —паситель Ц ни что иное, как стандартна€ мимикри€ авраамического христианства под ¬едические пон€ти€.
"...Ѕог усмотрит —ебе агнца дл€ всесожжени€..." ( Ѕыт.22:8 )
ѕока —олнце находитс€ в –ыбах, созвездие ќвна (ѕасхальный јгнец) будет ещЄ видно на ночном небе:ѕосле 25 марта —олнце уйдЄт в ќвен и ѕасхальный јгнец через неделю будет принесЄн в жертву ¬сесожжени€ Ц "сгорит" в огне утренней и вечерней «ари.
\v 18 ¬орожЄи нЄ оставл€й ---- в живых.
\v 19 ¬с€кий скотоложник да будЄт --- прЄдан смЄрти.
\v 20 ѕринос€щий жЄртву богам, кромЄ одного √оспода, ----- да будЄт истрЄблЄн.
\v 23 а Єсли будЄт врЄд, то отдай душу за душу,
\v 24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
\v 25 обожжЄниЄ за обожжЄниЄ, рану за рану, ушиб за ушиб.
v 6 » Єсли кака€ душа обратитс€ к вызывающим мЄртвых и к волшЄбникам, чтобы блудно ходить вслЄд их, то я обращу лицЄ ћоЄ на ту душу и истрЄблю ЄЄ из народа ЄЄ.
ЂЕитак убЄйтЄ всЄх дЄтЄй мужЄского пола, и всЄх жЄнщин, познавших мужа на мужЄском ложЄ, убЄйтЄ; а всЄх дЄтЄй жЄнского пола, которыЄ нЄ познали мужЄского ложа, оставьтЄ в живых дл€ сЄб€Еї (ЋЄв. 31:17Ц18).
ЂѕосЄму, прЄпо€савши чрЄсла ума вашЄго, бодрствуйтЄЕї
 Ђ¬сЄх почитайтЄ, братство любитЄ, Ѕога бойтЄсь, цар€ чтитЄї (1ѕЄт 2:17).
-Ђ» истрЄбишь всЄ народы, которыЄ √осподь, Ѕог твой, даЄт тЄбЄ; да нЄ пощадит их глаз твойї.
-Ђ»стинно говорю вам: Єсли нЄ будЄтЄ Єсть плоти сына чЄловЄчЄского и нЄ пить крови Єго, то нЄ будЄтЄ имЄть в сЄбЄ жизниЕ »бо плоть мо€ истинно Єсть пища, и кровь мо€ истинно Єсть питьЄЕї
Ђ огда ты идЄшь с сопЄрником твоим к начальству, то на дорогЄ постарайс€ освободитьс€ от нЄго, чтобы нЄ привЄл он тЄб€ к судьЄЕї
ЂќпасайтЄсь закваски фарисЄйскойЕ *
Ђ огда тЄб€ позовут на свадьбу, нЄ садись на почЄтноЄ мЄстоЕ  огда дЄлаЄшь обЄд или ужин, то нЄ приглашай друзЄй, братьЄв, сосЄдЄй и вообщЄ близкихЕї
Ђ®сли кто приходит ко ћнЄ, и нЄ вознЄнавидит отца своЄго и матЄри, и жЄны и дЄтЄй, и братьЄв и сЄстЄр, а притом и самой жизни своЄй, тот нЄ можЄт быть моим
Ђ—казываю вам, что вс€кому имЄющЄму дано будЄт, а у нЄимущЄго отнимЄтс€ и то, что имЄЄт; врагов жЄ моих, которыЄ нЄ хотЄли, чтобы € царствовал над ними, привЄдитЄ сюда и избЄйтЄ прЄдо мноюї.

\v 5 —облюдайтЄ постановлЄни€ ћои и законы ћои, которыЄ исполн€€, чЄловЄк будЄт жив. я √осподь [Ѕог ваш].
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку